Ocasion Spanish
Many of the structural details of the English language — the parts of speech, punctuation, and even the addition of 's' or 'es' to make words plural — have correlating structures in Spanish. But one common structure — the addition of an apostrophe followed by an 's' — to indicate possession does not. All English-Spanish translations from our dictionary With Reverso you can find the English translation, definition or synonym for occasion and thousands of other words. You can complete the translation of occasion given by the English-Spanish Collins dictionary with other dictionaries such as: Wikipedia, Lexilogos, Larousse dictionary, Le. (n.) = occasion; time; chance. Ex: As with author headings, sometimes one heading or title will be both sought and provide collocation, but on other occasions there will be a conflict between soughtness' and collocation. Ex: Because reorganisation allows the optimization of update and searching procedures, it moves the maintenance to a time when it does not affect the operation of the system. Spanish English Dictionary (Granada University, Spain), 7.7 (n.) = occasion; time; chance. Ex: As with author headings, sometimes one heading or title will be both sought and provide collocation, but on other occasions there will be a conflict between soughtness' and collocation. Translation for 'occasion' in the free English-Spanish dictionary and many other Spanish translations.
Galician[edit]
Etymology[edit]
14th century. Borrowing from Latinoccāsiō, occāsiōnem, in substitution of Old Galician-Portuguese oqueijon(“misfortune”) (13th century, Cantigas de Santa Maria).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɔkaˈsjoŋ/
Noun[edit]
ocasiónm (pluralocasións)
- occasion; opportunity
- (dated)misfortune
- 1391, E. Cal Pardo (ed.), 'De Viveiro en la Edad Media', in Estudios Mindonienses, 7, page 160:
- por tal condiçon que elles que as mantennan et reparen et se veeren a desfaleçer por qualquer ocasion que as refaça
- under such a condition that they should maintain and repair [these houses], and if they happen to fall because of any circumstance, that they should rebuild them
- por tal condiçon que elles que as mantennan et reparen et se veeren a desfaleçer por qualquer ocasion que as refaça
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 135:
- Conteçe aas uezes que por caiom nas junturas ou nos jeollos ou nos pees ou en outra parte do Cauallo entra espina ou estrepe ou escadeẽa de madeiro et fica ontre a carne en algũa maneira daquella chaga jncha todo arredor, et as uezes toda a coyxa moormente see a espina ou a escadeẽa tange alguun neruo, que faz o Cauallo çopegar.
- It sometimes happens, because of a misfortune, that in the joints or the knees or the feet of in another part of the horse enters a thorn or a spike or a splinter, and then it stays in between the meat; and somehow from that wound swells everything which is around, and sometimes all the thigh, mostly when the thorn or splinter touches any nerve, which causes the horse to limp
- Conteçe aas uezes que por caiom nas junturas ou nos jeollos ou nos pees ou en outra parte do Cauallo entra espina ou estrepe ou escadeẽa de madeiro et fica ontre a carne en algũa maneira daquella chaga jncha todo arredor, et as uezes toda a coyxa moormente see a espina ou a escadeẽa tange alguun neruo, que faz o Cauallo çopegar.
- 1391, E. Cal Pardo (ed.), 'De Viveiro en la Edad Media', in Estudios Mindonienses, 7, page 160:
References[edit]
- “oqueijon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “ocasio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ocasión” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ocasión” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ocasión” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latinoccāsiō, occāsiōnem.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /okaˈsjon/, [okaˈsjõn]
- Hyphenation: o‧ca‧sión
Noun[edit]
ocasiónf (pluralocasiones)